Funksprache

Funksprache wurde erstellt von Greif

Posted 11 Jahre 3 Wochen her #3123
Dachte mal ich poste es hier. Hatte das hier in einer Datei gesichert.
Keine Ahnung ob das alles stimmt :)


Funksprache der deutschen Piloten


CODE - [ENGLISH EXPLANATION] - GERMAN EXPLANATION


Albatros - [Seerescue plane] - Seenotflugzeug

Antreten - [Take the shortest way on course] - Nehmen Sie auf kürzestem Wege Kurs

äquator - [In the clouds] - In den Wolken

Aussenseiter - [Alternative attack] - Nebenangriff

Autobahn drücken - [?Landingfire on?] - Landfunkfeuer an

Autobahn umlegen - [?Landingfire off?] - Landefunkfeuer aus

Autos - [2mot planes] - Zweimotorige Flugzeuge

Bahnhof - [Home airbase] - Heimathafen

Berge - [Enemy planes at low altitude] - Tieffliegende Feindjäger

Biene - [Fighterescort planes] - Jagdschutz-Maschinen

Bodo - [Groundcontrol] - Bodenstelle, Gefechtsstand

Börsenschluss - [turn off] - Abschalten

Bruch im Gartenzaun - [Crashlanding on homebase] - Bruchlandung auf dem Platz

Caruso - [Course] - Kurs

Damenwahl - [Change of leader] - Führer eines Verbandes wechseln

Dicke Autos - [4mot planes] - Viermotorige Flugzeuge

Dicke Möbelwagen -[own 3-4mot planes] - Eigene drei- und viermotorige Flugzeuge

Donnerkeil - [Join] - Nachstossen

Dreimal Lisa - [Change 30° to the left] - 30° links verbessern

Eile - [Own Speed] - Eigene Geschwindigkeit

Einbrecher - [Fly in Flakclosesector] - Fliege in Flaksperrgebiet

Eisenbahn - [Change to escort ??] - Auf Begleiter schalten

Ente - [Distance to enemy] - Entfernung vom Feind

Expressß - [Fly faster] - Fliegen Sie schneller

Expressß- Express - [Max Speed] - äusserserste Geschwindigkeit

Fahrtrichtung - [Landing direction] - Landerichtung

Falke - [Airplane] - Flugzeug

Familie - [Wave, Pulk] - Welle, Pulk

Feierabend - (I am attacking Targets) - Ich mache Zielanflug

Fragezeichen - [Unknown plane] - Unbekannte Flugzeuge

Gartenzaun - [Base/airfield] - Flugplatz

Gehen Sie ins Vorzimmer - [Wait] - Warten Sie

Gleicher Kirchturm-[Same altitude as enemy]-Gleiche Flughöhe wie Feindmaschinen

Halbzeit - [Abort dogfight] - Luftkampf abbrechen

Halten - [Fly slower(slow down speed)] - Fliegen Sie langsamer

Hanny - [Enemy altitude] - Feindhöhe

Haus - [Alternate base] - Ausweichshafen

Haus zwei - [Alternate base 2] - Ausweichshafen zwei fliegen

Havanna - [Land immediatly] - Sofort landen

Ich berühre - [I`ve seen target] - Ich habe Ziel gesehen

Ich bin angestrahlt - [Under fire] - Beschuss

Ich bin da - [I`m at base] - ich bin am Platz

Ich habe Durst - [Low on fuel] - Brennstoffmangel

Ich steige aus - [Parachut out] - Fallschirmabsprung

Ich stopfe - [Choice of weapons] - Waffenausfall

Ich suche - [Haven`t seen target(lost)] - Ziel nicht gesehen (verloren)

Indianer - [Enemy fighters] - Feindliche Jäger

Jugendzeit -[Time to the landing(not time to land)] - Flugzeit (bis zur Landung)

Kirchturm - [Own altitude] - Eigene Höhe

Kleiner Rutsch - [Crashlanding] - Bauchlandung

Kongo - [Ground/soil] - Boden

Kreuzung - [I´m in troubles, please locate] - Bin in Not, bitte anpeilen

Lisa - [Change 10° to the left] - 10° links verbessern

Lucie-Anton - [Landing] - Landung

Marie - (Right course(exact course)) - Kurs liegt richtig

Marktplatz - [Main target] - Hauptangriffsziel

Mauerblume - [Contact with enemy] - Feindberührung

Möbelwagen - [Own 2mot] - Eigene zweimotorige Flugzeuge

Nordpol - [over clouds] - über den Wolken

Normaluhr - [Stay in] - Bleiben Sie in ...

Odysseus - [See rescue vehicle] - Seenotfahrzeug

Orkan - [Enemy Speed] - Feindgeschwindigkeit

Pauke-Pauke - [Attack] - Angreifen

Pause - [Flightime(minutes)] - Flugzeit (Minuten)

Pelikan - [Enemy ship] - Feindliches Schiff

Quelle - [Locations] - Standort

Radfahrer - [Own 1mot plane] - Eigene einmotorige Flugzeuge

Rakete - [Start] - Start

Reise nach - [Leaveing room to] - Raum verlassen nach

Ricardus -[Don´t understand please repeate]-Nicht verstanden, bitte wiederholen

Rolf - [Change 10° to the right] - 10° rechts verbessern

Rolf-Lisa - [Shake for recognition/identification] - Wackeln zur Erkennung

Scheibenstand - [Condition not clear] - Lage noch ungeklärt

Sie sind heiser - [Bad tuning, ?retune?] - Schlechte Abstimmung, Nachstimmen

Spielbeginn - [Enemy conglomerated detected] - Feindverband erkannt

Stacheldraht - [Fly barrier] - Sperre fliegen

Staubwolke - [Many planes] - Viele Fugzeuge

Sterntaler - [] - Nachfliegende Feindjäger

Strasse drücken - [] - Jägerbake an

Strasse umlegen - [] - Jägerbake aus

Südpol - [Under the clouds] - Unter den Wolken

Termin - [Flightime (Fuel left)] - Flugzeit (Brennstoffvorrat)

Vitamine - [Understood] - Verstanden

Zirkus über ... - [collect over...] - Sammeln über ...

Zitrone - [Own ship] - Eigenes Schiff

Zweimal Rolf - [change 20° to the right] - 20° rechts verbessern
von Greif
Folgende Benutzer bedankten sich: DUI, HGraf69

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

sKylon antwortete auf Funksprache

Posted 9 Jahre 9 Monate her #12766
Wer nicht weiss, was "Odysseus" bei der "Zitrone" macht oder warum man, wenn man "angestrahlt" wird über eine "Halbzeit" nachdenken sollte...

kann unter folgendem Link seine Wissenslücken füllen :P

theairtacticalassaultgroup.com/forum/showthread.php?t=15250
von sKylon
Folgende Benutzer bedankten sich: DUI, Gotha229, Balthasar, Pega, truezzL

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

Gotha229 antwortete auf Funksprache

Posted 9 Jahre 9 Monate her #12783
Könnte man vielleicht in ein Thema packen, zwecks der Ordnung.
Wäre einer der Admins so nett? Danke :)
von Gotha229

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

Lebano antwortete auf Funksprache

Posted 9 Jahre 9 Monate her #12784
Das Thema war glaube ich schon in der Fliegerschule? Ist es aktuell aber nicht mehr...
Gute Idee Gotha!
Ein Leben ohne Fliegen ist möglich,
aber nicht sinnvoll!!!
Major 'Lebano'
Stabsangehöriger
Geschwaderstab / JG4
von Lebano

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

DUI antwortete auf Funksprache

Posted 9 Jahre 9 Monate her #12785
Die Themen sind zusammengefügt und bereinigt.

Neben der besseren Übersichtlichkeit macht sich Greif sein Beitrag im öffentlichen Trainingsbereich auch besser als in der internen Geschwadermesse. So haben alle etwas davon. :)
von DUI
Folgende Benutzer bedankten sich: Gotha229, sKylon

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

Kruger antwortete auf Funksprache

Posted 9 Jahre 9 Monate her #13374
Ih hab das mal in eine Excelliste gebracht und versucht alphabetisch und dennnoch sinnvoll zu ordnen ich hoffe es ist mir gelungen


Dateianhang:

Dateiname: Sprechtafe...ffe.xlsx
Dateigröße:16 KB
von Kruger
Anhänge:
Folgende Benutzer bedankten sich: DUI, Alpinat0r, Pega

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

Moderatoren: Kruger
Ladezeit der Seite: 1.312 Sekunden